MOMO家有位客人,
老公是日本人~福田先生,
兒子是帥哥~福田哥哥,
上個月喜獲一位漂亮美眉~福田友子小姐,
全家興奮的準備九月底返回東京探親.

客人照例先請MOMO同事訂位,
但因為美眉剛出生, 還沒辦護照,
所以先用了<福田友子>的英文名 訂位,
等到護照OK後, 就準備開票.

沒想到一週後, 拿到手上的護照~~

哇!! 嚇人啊!!

我們偉大的台灣外交部竟然做了一本這樣的護照給美眉:

中文姓名:  福田友子
英文姓名:  FUTIEN, YO-TZU

客人連忙聯絡MOMO同事, 說, 美眉護照上的名字不對吔,
不是我們之前訂位的FUKUDA, TOMOKO.

同事說, 怎會差這麼多!! 爸爸及哥哥的姓不是FUKUDA嗎???

客人說, 是啊, 我填護照申請書時, 也是這樣寫,
但是外交部領務局說不行, 一定要用中文名字的英文譯音, 所以就變成這樣~
後來我說, 那至少讓我放個外文別名TOMOKO FUKUDA吧, 外交部也不肯.

雞婆的MOMO在一旁實在聽不下去,
趕忙列印出來<護照條例施行細則第三十二條>:

音譯之外文姓名與直系血親或兄弟姊妹姓氏之拼法不同者,得申請變更外文姓名.

然後請同事一定要告知客人, 這是她的權益, 一定要極力爭取!!
否則一堆姓FUKUDA的人, 帶著一個姓FUTIEN的小嬰兒旅行, 這樣像話嗎?
要如何向航空公司及各國海關證明, 你們真的是一家人呢???

尤其是旅行到美國加拿大等地區, 海關對於未成年孩童與大人隨行,
都會特別小心注意, 深怕有孩童遭到綁架,
其至會要求提出文件, 證明親子關係或監護權, 否則根本不予放行.

MOMO就有過被美國海關攔下, 要求出示兩個孩子的出生證明,
以及未隨行老公的護照影本及具結書,
以證明他真的知曉MOMO帶兩個小孩搭機出國的事實.
誇張吧~

重點是, 我們根本不是要進美國, 美國只是回台灣的轉機點吔!!
 
所以各位爸爸媽媽, 可別嫌MOMO囉嗦,
姓名很重要, 全家要姓同一個姓也很重要,
如果不姓同一個姓, 至少要有辦法證明是同一家人.
因為小孩是誰生的, 對某些國家的海關來說, 真的很重要哦!!!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    旅行社小妹MOMO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()